Cute Purple Pencil

Thursday, 13 April 2017

Perbezaan Terjemahan Tulisan dan Terjemahan Lisan

Assalamualaikum! In shaa Allah hari ini saya ingin berkongsi tentang perbezaan yang terdapat dalam jenis terjemahan. Baiklah, secara umumnya terdapat dua jenis terjemahan iaitu terjemahan lisan dan terjemahan tulisan. Sekarang, saya akan menyenaraikan perbezaan ciri-ciri jenis terjemahan tulisan dan terjemahan lisan.




LISAN
TULISAN
Dilakukan secara bertulis
Dilakukan secara lisan
Penterjemah masih berkesempatan membaiki kesilapan terjemah yang dilakukan
Penterjemah tidak boleh berhenti walaupun seketika untuk membaiki unsur-unsur bahasa atau ujaran yang salah/tidak tepat padanan terjemahannya
Kefasihan berbahasa tidak menjadi syarat yang mutlak
Penterjemah disyaratkan berkemampuan berbicara yang lancer & fasih dalam bahasa sumber & bahasa sasaran
Penguasaan bahasa sumber dan bahasa sasaran yang pasif tidak menjadi halangan untuk menjadi penterjemah tulisan yang baik
Mampu mentafsirkan apa sahaja yang diujarkan dan dilakukan secara langsung, cepat & tepat.



























Moga, perkongsian yang ringkas ini sedikit sebanyak dapat membantu anda untuk mengenal jenis terjemahan dengan lebih mendalam. In shaa Allah :) 


By, Salma Irsalina ^^

No comments:

Post a Comment